第130章 伦敦市的大姐头26(2/5)
笼束缚着的,形似狮子的动物。
托马斯:“那他是个什么东……”
后半句话不用说,他自己也明白了。托马斯的脸上的血色几乎以肉眼可见的速度迅速褪去。
他这次总算是忍住了反胃的生理反应,压低声音:“夫人!”
伯莎:“我知道。”
在看清那只“狮子”时伯莎只觉得脑子嗡的一声响。
麻烦了。
最好的办法理应是暗杀意大利人,但现在凯蒂危在旦夕。
想要暗杀马可·埃斯波西托,就不可能悄无声息地救下凯蒂,反过来亦是如此。
一旁的福尔摩斯冷声道:“声东击西。”
千钧一发之际,容不得她多想。
伯莎几乎是立刻发布命令:“托马斯,你和福尔摩斯去救凯蒂,剩下的人跟我来!”
说着伯莎高举配枪,朝着天花板扣下扳机——
响亮的枪声在封闭的室内蓦然炸开。
下一刻,马可·埃斯波西托转过身来。
“狗娘的意大利人,”伯莎难得口吐脏话,“我要你为我的男孩儿们偿命!”
四目遥遥相对,迎着伯莎转而对准自己的枪口,马可·埃斯波西托陡然大笑出声。
他张开双臂,似是要亲自迎接伯莎的攻击。
“终于来了。”
马可笑道。
“我等你好久了,亲爱的泰晤士夫人。”
说完他一抬手:“布鲁诺,放开它!”
意大利管家闻言,当即拉开了手边的机关。
死人坑中的铁笼立刻开锁,那只“狮子”走了出来。
在二三层处,泰晤士夫人的男孩儿们迅速和意大利人展开枪()械战,而托马斯·泰晤士与歇洛克·福尔摩斯则绕到了火并现场的下方。
“接着!”
托马斯抬手接过福尔摩斯丢来的东西,他定睛一看,是绳索的一端。
歇洛克·福尔摩斯极其熟练地将绳索在死人坑上的发电机绕了一圈,然后紧握在手。托马斯当即会意,把绳索的一端在自己的腰间一缠。
“你可抓紧了,”他说,“两个人的性命就在你手上了,福尔摩斯
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>