第190章 第 190 章(3/5)
学,甚至不懂出版传播相关的法律。
安夏只好再次从中国抓来了中西翻译,还有中英翻译。
同一句话,她用中文和英文各说一遍。
先由两位中国翻译确认她俩理解的意思是否一致,再由两位西语翻译互相确认她们说出的话是否一致。
安夏觉得稳了!没问题!
然后问题就来了。
安夏:“我希望你们能在广告里传达一种科技改变生活的意向,然后科技的代表者就是紫金。”
听完她的话,两位中国翻译懂了,不就是计算机能改变一切,只有紫金计算机才能叫计算机嘛。
但是阿根廷翻译不懂,就这么一句话,解释了半
天。
一个初级的需求,就聊了一个多小时才说明白。
其中有一大半时间是三个翻译互相确认所得信息是否正确。
安夏决定干一件有出息的事:把这事扔给公司的市场部。
她把自己的想法跟市场部说清楚,由市场部跟阿根廷本地广告公司接洽。
具体是由阿根廷广告公司出创意,还是公司市场部出完创意,再由阿根廷广告公司做本地化并发行,那就是他们之间的事了,反正预算就这么多,市场部自己看着办。
在彻底把工作交给市场部之前,安夏已经替他们想好了几个可以绕过广告法的方案。
结果人家根本就没有安夏想的那种广告法的束缚,只要不引起社会恐慌,不宣称苍天已死,黄天当立,不传播涉及儿童色情和过于血腥暴力的都行。
什么“史上最强”“天下第一”之类的绝对化用语,随便用。
哪怕是左脚踩着ib电脑,右脚踩着康柏电脑当垫脚石,去买紫金电脑都可以。
哦~原来这么狂野的吗?很好很好。
安夏对市场部的员工说:“既然现在国内用电脑的人不多,就不要在广告里提竞争对手了,对于一张白纸来说,只要让他们记住紫金就是计算机的代名词,出现其它的反而会让受众的心智混乱,记不清谁是谁。”
有人去谈正经事,广告公司老板安东尼奥把安夏请到自己办公室,安夏出钱的大方让他十分期待与安夏建立长期交易,且唯
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>