第125章 海外出版?(5/7)
的原因正在这里——他太中国通了。
在后世的国际互联网世界中,霓虹人有一种同步到可怕的特征——90以上的人都极度了解华夏,不管他崇华或者仇华。
别的国家总是会出现对我们的误解甚至误判,他们从来不会,敢针对某方面的事物发言,就必然深入了解过相关资料。
这折射出一种什么样的心态?
当我们强大时,他们仰慕我们,崇拜我们,狂热的钻研我们。
当我们衰落了,这种崇拜马上就会转化为觊觎,从上一秒的彬彬有礼,变成下一秒的嗜血渴求。
被这样的邻居时刻惦记着,方星河不怕,却觉得很难受。
唔,特别想一巴掌扇过去。
所以,要不要同意《苍夜雪》的霓虹出版,火了之后再把《少年的我》也翻译过去?
里面有那篇《文化战争》,就是血屠东京366天的发言,以及其它一些零零碎碎对日极不友好的文字。
前者吸粉,后者树敌,崇拜我的霓虹粉丝,你们就在社会重压里瑟瑟发抖吧……
坏种方感觉有趣极了,忍不住同轶老师讲了出来。
“哈哈哈!”
阿姨大笑不止,连道你啊你啊。
“所以你现在已经有些动摇了,对于《苍夜雪》海外出版的问题?”
“嗯,是的。”方星河坦然承认,“当初我的考虑不算周全,主要是不了解东南亚和东亚的情况,把他们和西方世界完全混同了,怕对国内造成不好的影响。”
“心是特别好的。”
轶老师予以肯定之后,中肯的劝道:“但确实多虑了。
哪怕在西方世界出版,这也不是什么大事,人性的黑暗面在各个国家都是共通的,个别地区的政坛腐败也不是国内的特有现象。
哪里没有冤假错案呢?
西方敢写敢拍,没道理到了我们就必须歌颂。
歌颂要有,批判也要有,上面对此看得很开,只要立场是正的,屁股没有坐歪,写得再黑暗再深刻也是正面价值更大一些。
至于日韩东南亚……其实从咱们广总高层的角度出发,很乐于看到你这样的年轻文学偶像去冲一冲他们的市场。
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>