番外第26章 谈论区别(2/2)
华人姓氏,「这才是他们想看到的——算理不是某个人的遗产,是所有被压迫者的武器。」
周玳沉默良久,算筹在地图上划出两个圆圈:南洋的「脉」字与纽约的「联」字。「英国的《殖民地技术法案》要断绝华人矿场的生路,」她指向马来亚矿区的粉色烟雾,「可南洋的匠人带着我父亲的批注、你父亲的算筹,在货轮底舱开课,在橡胶林里埋算筹阵」
「就像我父亲当年在福建矿场,用算筹给华工偷偷开课,」陈阿林接过话头,算筹敲击着蒸汽管道,远处传来露丝乐队的《算理布鲁斯》,歌词里混着闽南语的算筹口诀,「压迫越深,算理的根扎得越密。你看胡安在哈佛发现的手稿——父亲和你父亲的批注被传教士翻译成拉丁文,三百年前就在欧洲流传。」
蒸汽灯突然明灭不定,周玳的银锁显形出全球算理联盟的加密地图,伦敦、墨西哥城、孟买的标记旁都缀着「工」字符号。她摸出刻着「通」字的新算筹,筹身融合了周自齐的朱批笔迹与陈阿炮的竹刻纹路:「明天就启动「流动工坊」计划,用父亲的旧商船改造成教室,船头挂铁锚,船尾刻算筹。」
陈阿林笑着点头,算筹在两人掌心同时转出「和」字。窗外的雪越下越大,聚贤阁的蒸汽灯笼次第亮起,每个灯罩内侧都刻着不同族裔的算筹符号——华人的「工」、黑人的爵士音符、墨西哥的羽蛇神,而最显眼的主灯上,「周」与「陈」两个汉字被刻成算筹经纬,在雪光中交织成一片温暖的光网。
周玳望着这一切,突然想起父亲临终前的信:「算理如水,遇方则方,遇圆则圆。」她摸出最后一枚算筹,在地图上刻下「融」字——不是消融,而是「和而不同」的融。陈阿林的算筹轻轻碰了碰她的筹尖,两枚筹身分别映出福建矿场的旧照:周自齐握着陈阿炮的手,背景是用算筹标出的安全矿道,远处的蒸汽钟正在敲响,仿佛穿越二十年光阴,与此刻聚贤阁的钟声遥相呼应。