第17章 同音不同字(1/3)
送走顾欣曼后,姜娆就去了新华书店。
“你今天没来,我还以为你嫌弃工资低,不愿意来了。”老板打趣了一句,也是在点姜娆,以后不可以迟到。
姜娆从老板手中接过了厚厚一本书籍,“今天全部翻译完恐怕有点困难,我需要两天时间。”
老板:……
“不着急,只要在一个星期内翻译完就行。”老板道:“速度固然重要,但准确率不能降低。这一批书籍极有可能会当中学教材,一个单词翻译不对,意思天壤之别,对孩子们的教育会造成极大的负面影响。”
姜娆立刻保证,“准确率不会低于百分之九十五。”
这本外籍书很厚,里面又涉及了不少专业术语,翻译起来相当困难。
所以价格,老板也给的相当丰厚,“这本书一共有一百二十页,你在一个星期内翻译完,能领取到二十五块钱的报酬。”
有了这二十五,接下来两个月就不用担心房租的事情。
“保证完成任务!”
一中家属区。
陆为之和钱俞哲比对着外语和早上刚拿到手的翻译,每看一句,两人紧皱的眉头就要再深一分。
“虽然我不懂外语,但我懂科技,这个翻译简直就是一坨屎,读都读不通顺!要是根据这个翻译来试验,咱们这一屋子人都别活了!不,这栋家属楼的所有人都别活了!”
钱俞哲气的胸口疼,“陆哥,你做事一项靠谱,怎么偏偏找了个不靠谱的翻译?”
陆为之靠在一辈子,用手捏着眉心,“如今懂外语的人才极少,杨主任已经算是比较熟悉的,但没想到,她翻译出来的结果也不尽人意。”
“人品不行,业务能力也不行,到底是怎么当上一中教导主任的?难道有一个在一中当副校长的爱人?”
钱俞哲收起自己吊儿郎当的姿态,一本严肃地说道:“陆哥,上头催得紧,咱们不能再耽搁时间了。实在不行,就去找刚刚平反回来的教授吧。”
好歹教授是正儿八经留过洋的,外语说得好,肯定也能干好翻译的工作。
陆为之摇头,“张牵智的事情你可还记得?虽然平反,但待在牛棚的那些年,他的心态发生了变化,以至于…
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>