第26章 我需要的是大量(4/6)
着合同,流利地将合同读了一遍,完了还给他们翻译一遍。
末了还补充一句,“我说的改动,就是利润的占比还有交货方式,原材料提供等等。”
“这些要是不改动,订单接了一样是赔本买卖。”
刘擎倒抽一口凉气,“你,你是从合同上看到的这些?”
“当然,”林城朝他勾勾手指,“除了英文版一式两份,应该还有中文版一式两份的合同吧?”
“对!”
已经试出林城的实力,刘擎也不再隐瞒,拿出中文版的给他。
几个学生一看,顿时发出质疑。
“刘老板,这都有中文版本的,为什么不直接给我们看?”
“对啊,结合中文版的我们也能顺利把单子签下来,还不用多给几百块翻译费!”
刘擎阴冷回头,瞪了他们一眼,把几个人瞪得不敢再多话。
林城翻开中文版,果然和他翻译得一样。
他仔细看了一遍,再次询问刘擎,“怎么样?四百块接受吗?”
事实上,有中文版合同一样没用,他说的那几点,包括利润占比,原材料提供等几处,中文版本上利用了文字游戏。
并且合同是以英文版为主,中文版本为辅。
也就是说,一旦出现纠纷,刘擎就得踩坑。
并且是大坑。
拟定合同的人,要不是试探,要不就是给刘擎挖坑。
所以这四百块,林城拿得一点不心虚。
刘擎只考虑了五秒钟,就果断点头,并且当场掏出两百递过去。
“签约完成,我再给你两百!”
林城爽快答应。
未免夜长梦多,刘擎火速安排签约。
一边是鞋商和翻译,一边是刘擎和林城,双方就合同提出异议和改进建议。
期间,鞋商不断叽叽咕咕表达他的意见,激动时还站起来,嗓门大的得刘擎以为他要动手。
林城面不改色,甚至跳过对方翻译,和鞋商直接沟通。
那一口流利的英语,让几个大学生目瞪狗呆,连同秦寿在内都傻了。
林城语速快得,他们只能捕捉到几个通俗易懂的单词。
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>