第七章 七个小尼斯(5/8)
乎更害怕那个“驼背男”,她自己的父亲。
“愣在那干嘛呢?这是你们的爸爸,而那只是个保镖,还有保镖的保镖。”
希拉丽太太逐一指认三人的身份,把孩子们赶去了饭厅。
“快吃你们的早餐,校巴二十分钟后就要到了。谁也不准剩下燕麦粥,不准挑走蔬菜煎饼里的青豌豆。你父亲用周薪5000烈洋的苦差事好不容易让我们过上好日子,不是让你们随便浪费的。”
“希莉,这里是我们的家,不是斯帕德军校。”伊萨克先生赶紧唱起了白脸。
“你老抱怨孩子们更亲近摩尔叔叔。实际上,这貌似也不全是他们的错。”
“哈,说得漂亮。要我说,他们就是被你惯坏的。”
希拉丽太太没有理会丈夫,依旧向孩子们吆喝着。
“再多说说阿尔卡朋吧。”瑞文开口道:
“我们即将面对的是怎样的存在?”
“你可能会奇怪。”摩尔先生的声音低沉得像是从食道里发出来的。
“他是税务局和限酒部门高层的朋友,我们的死敌。”
“这话怎讲?”
“几乎所有的上层都被收买了,甚至积极参与进了私酒贩卖的利益链条中。除了正统干派之外,几乎所有人都认为限酒令吃力不讨好。我们也喜欢喝酒,尼斯觉得限酒令就是狗屎。”
“既然如此,您为什么还要和您的上司对着干?”
“我不认同的并非他们的立场和行动。”伊萨克先生摇头。
“我不认同的是贪腐和同流合污。如果你和耗子一同钻进阴沟,你也会染得一身跳蚤。”
“我的孩子们在课本里学会了遵纪守法。作为父亲,我应该成为他们的榜样,他们心目中的英雄。”
“胡说八道。”希拉丽太太否定道:
“他只是不想丢掉工作。上头的人有一百种方式把一枚弃子革职,甚至丢进监狱。对政府而言,基层探员只是一群蚂蚱,与其被穿到一根绳上油炸,倒不如坚守原则,弄出点小名气,让那些混蛋抓不到把柄,却又裁不掉他。”
“这听起来很有意思。”瑞文点了点头。
“先生,孩子们出去上学后,我应该跟着
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>