第三 转轮王品(3/6)
「尊者那先!卿言:『应把持岩之五支。』何等是应把持其五支。」
「大王!譬如岩是不动、不摇、不震。大王!瑜伽者、瑜伽行者於尊敬、轻侮、尊重、不尊重、恭敬、不恭敬、名声、不名声、毁誉、乐苦、好不好、一切处,於色、声、香、味、触、法,不贪染所贪,不瞋怒所瞋,不味痴所痴,不动,不动摇,恰如不动之岩。大王!此应把持岩之第一支。大王!依天中天之世尊如是说:
如坚牢岩石 不为风所动
如是诸贤者 毁誉中不动
[p495] 大王!又次如岩坚固而不与任何物混和。大王!瑜伽者、瑜伽行者坚固、不杂居,不与任何人交往。大王!此应把持岩之第二支。大王!又依天中天之世尊如是说:
在家出家者 两者不交往
少欲无往者 我称婆罗门
大王!又次如於岩种子不生长。大王!瑜伽者、瑜伽行者於自己之意,不令烦恼成长。大王!此应把持岩之第三支。大王!依长老须菩提如是说:
伴贪心於我不生 自省察我独调伏
汝贪染贪瞋怒瞋 痴味痴汝去森林
此住清净苦行者 勿污清净去森林
大王!又次如岩之耸立。大王!瑜伽者、瑜伽行者依智而耸立。大王!此应把持岩之第四支。大王!又依天中天之世尊如是说:
贤者不放逸 除去放逸时
昇上慧高楼 瞰去忧之众
如立山上人 俯瞰立地者
[p496] 大王!又次如岩者不屈服、不翘曲。大王!瑜伽者、瑜伽行者不可屈服、不可翘曲。大王!此应把持岩之第五支。大王!又小须跋陀优陀夷称赞自己之沙门时,如是说:
世间利屈服 不利而翘曲
利不利同等 如是我沙门」
「尊者那先!卿言:『应把持虚空之五支。』何等是应把持其五支。」
「大王!譬如虚空於何处亦不能捕捉。大王!瑜伽者、瑜伽行者依烦恼,於何处亦不捕捉。大王!此应把持虚空之第一支。大王!又次如虚空依仙人、苦行者、有类、鸟类而飞行。大王!瑜伽者、瑜伽行者是无
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>