第1350章 中国人都这么厉害吗?(1/3)
只不过大多俄罗斯人觉这很好,无论男女,毕竟俄罗斯女人现在外嫁国家排行前三里,就有德国
中国则不同,绝大多数中国男人是无法接受的,也是《金陵十三钗》被骂成那样的重要原因。
别说这片子注定亏钱,就是挣钱,杨灵越也不会投资,他嫌丢人。
至于发行,不接能行吗?
这毕竟是俄方文化部门的人正式引荐的。
俄方的人们知道杨灵越不参与大导演新片的投资,表示理解。
毕竟里面没有涉及到中国的剧情嘛,何况人家都答应会投资一部中俄合拍的电视剧,女主角还用俄罗斯女演员,剧情会涵盖大量俄罗斯帮助中国的剧情。
什么苏联,那就是俄罗斯。
担任杨灵越翻译的李婧心里翻了个白眼,你那情妇还不一定演呢。
李婧闭眼也知道,到时候《我的娜塔莎》拍摄和后期制作会很麻烦,玛丽娜是不会说汉语的,只能说俄语。
俄语繁琐汉语简洁,10秒的俄语台词,说不准汉语3秒就配完了。
那怎么办,只能像苏联老片那样,放慢配音语速,也就是所谓的翻译腔。
一个“哦~”就得用一两秒那种
在午宴结束,前往机场的路上,李婧说了这个担忧。
杨灵越诧异:“这问题你都能问出来?这是合拍片,不是译制片。简短的台词让她说汉语,大不了对口型。长的语速稍快一些,只要演技没问题,就没问题。”
李婧撇撇嘴:“对不起,老板,我考虑不周到。”
“我虽然有私心,但这是工作,分清楚一些,你把这个方法也和那个剧组传达一下。还有告诉他们,演员要是不配合,演不好,该滚蛋就滚蛋。”
“好的老板。”
李婧没说玛丽娜的态度,老板又没问,再说了,凭什么说,还拿捏起来了,呸。
“好了,我要休息一会儿。”
杨灵越说着合上了眼,他还有个私心,玛丽娜得学汉语。
总不能见面就用翻译器吧。
总要学外语,汉语不比英语强?
捧一个日后能说一口流利汉语的俄罗斯国宝级女演员,这不是很
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>