卷一(9/27)
天子传新证》,下所引皆同此。) 王贻樑案:“《穆传》井利与邢侯有别甚明,与金文、典籍完全相合……据金文,该族在穆王至孝王四朝显赫一时,历居高位。可知《穆传》确有西周史料保存。”
〔12〕癸酉:丁谦《干支表》:“距前三十二日,舍漆泽,西钓于河。《翟本》作癸卯。” 顾实作“三月初六日”,距前辛丑仅二日。 海按:檀本改作“癸卯”,陈逢衡、翟云升皆从之。顾实亦校作“癸卯”,故距前仅二日。王贻樑《集释》本亦校改作“癸卯”。
〔13〕舍:住了一夜。郭璞注:“一宿为舍”。 漆:洪颐煊校引孙同元说,疑此为下文“渗泽”之讹,又案引《初学记》所引下文“天子猎于漆泽”,认为渗、漆二字相近,故以孙说为是。译文亦从此说。 小川琢治云:“癸卯舍于漆泽,次于渗泽,及归途所经之澡泽,均系指一沼泽地而言,恐为同一地名,因字形相似误为三耳。其中‘渗’字当为本字,他均转误。” 顾实云:“漆为渗之形讹字,卷四又讹作澡。今归化城南之图尔根河,亦曰大黑河,流径萨拉齐之南境,又西南而汇为泽,曰山黛湖者,即渗泽也。渗、山音近;泽,古音如萚,亦与黛音近。则山黛即渗泽,不过古今语音之变也。” 王贻樑案:“漆即下文‘渗泽’,亦即卷四之‘澡泽’,此皆后世传钞所致。……其地望盖以山黛湖近是。” 海按:“”字,字书不载,考《史记·天官书》有“滜”字,齐《李琮墓志》又有“”字,皆“澤”字之异体,故“”字亦形近而异写之“澤”字。
〔14〕河:此指河套一段的黄河。靳生禾云:“《穆传》的‘河’,则指河套一带的黄河。”
〔15〕以观□智之□:陈逢衡云:“上空方是‘于’字。‘智’下亦当脱‘氏’字。” 海按:前一阙文或是“于”字,后一阙文或是“境”字,可参见本节注〔8〕。卫挺生之说,译文且从此。
〔16〕甲辰:丁谦《干支表》:“距前三十一日,猎于渗泽。” 顾实作“三月初七日”距前仅一日,顾说近是。
〔17〕渗泽:湖泊名。即上文所称“漆”,参见本节注〔13〕。 王贻樑案:“穆王此时在邦盘桓游乐,自可纵横驰骋,多次往来于渗泽,非如他处在征程中,往而不返也。更何况渗
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>