卷一(23/27)
河(今乌加河)之南而得名南河。”
【译文】
乙丑这一天,穆天子往西渡过黄河,那里有温暖的河谷、欢乐的城邑,是河宗氏游牧所居之地。丙寅这一天,穆天子吩咐官吏查检旅途必需的器物,又命令正公郊父接受告诫和教令,并准备好八匹骏马要拉的车。穆天子又在积石山下南河支流间的沙滩上饮酒。
1-8 天子之骏〔1〕:赤骥〔2〕、盗骊〔3〕、白义〔4〕、踰轮〔5〕、山子〔6〕、渠黄〔7〕、华骝〔8〕、绿耳〔9〕;狗〔10〕:重工〔11〕、徹止〔12〕、雚猳〔13〕、□黄〔14〕、南□〔15〕、来白〔16〕。天子之御〔17〕:造父〔18〕、三百〔19〕、耿翛〔20〕、芍及〔21〕。曰天子是与出□入薮〔22〕,田猎钓弋〔23〕。天子曰:“於乎〔24〕,予一人不盈于德〔25〕,而辨于乐〔26〕,后世亦追数吾过乎〔27〕!”七萃之士□天子曰〔28〕:“后世所望,无失天常〔29〕,农工既得〔30〕,男女衣食〔31〕,百姓珤富〔32〕,官人执事〔33〕,故天有〔34〕。民□氏响□〔35〕,何谋于乐〔36〕,何意之忘〔37〕?与民共利〔38〕,世以为常也〔39〕。”天子嘉之〔40〕,赐以左佩华也〔41〕。乃再拜顿首〔42〕。
【注释】
〔1〕骏:骏马。郭璞注:“骏者,马之美称。”
〔2〕赤骥:红色骏马。郭璞注:“世所谓骐骥。”
〔3〕盗骊:黑色骏马。郭璞注:“为马细颈,骊,黑色也。” 洪颐煊校云:“《史记·秦本纪》作‘温骊’,温,即‘盗’字之讹。”
〔4〕白义:白色骏马。卷四作“白”,《史记·赵世家》无此马名。《列子·周穆王》作“白”,《博物志·物名考》载周穆王八骏作“白蚁”,皆同名而异文。
〔5〕踰轮:亦马名。王贻樑案:“踰,《广韵》‘紫马’,与《玉篇》同。又,《集韵》训‘马杂色’,另一义。《博物志》引作‘’,‘’,《说文》训‘黄马黑喙’……总而观之,该马有紫、黄、白,杂色四种不同说法。以八骏中别有黄、白之马与‘’为《博物志》所作考虑,则踰轮以为紫色及杂色的可能性较大,尤以紫色的
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>