八(8/26)
【注释】
[1]牛羊下:化用《诗经》“鸡栖于埘,日之夕矣,羊牛下来”的意思。
[2]凝烟暮景:化用“烟光凝而暮山紫”之意。
[3]转晖老树,背影昏鸦:化用马致远的《天净沙·秋思》意。
【鉴赏】此曲开头“晚云收,夕阳挂”两句,统率全篇,总括傍晚日落云收的景象,后面所写之景都是在夕阳映照之下展开的。“一川枫叶,两岸芦花”两句,视线由广阔的天宇转向山水相接的大地,选取了广角镜头。这两句中,“川”与“岸”暗示出是西山和吴江,为下面的描写做了铺垫;“枫叶”与“芦花”红白映衬,色彩十分鲜明。“鸥鹭栖,牛羊下”两句,抓拍了现实景物的两个特写镜头,分别摹写水中与岸上的动物活动,这在枫叶与芦花构成的静态画面中平添了几许动态的生活气息,表现了勃勃的生机。
接下来“万顷波光天图画,水晶宫冷浸红霞”两句,笔锋一转,开始描写一派浩荡缥缈的烟波云水,在晚照之下红光闪耀、金碧交辉,真是一幅绝妙的天然图画!这美丽的景象不由得勾起了作者更加美丽的幻想,于是由实入虚,由视觉直感化入意觉联想,想起了那些名传千古的神话传说:在这万顷波光的深处,原本冷清的水晶龙宫,此刻也一定被晚霞映照,更加金碧辉煌吧。“凝”、“转”、“背”这三个动词十分传神,将黄昏表现的灵动玲珑。
此曲生动传神,在浓郁的笔调中寄予了淡泊的心境,别有一番旷远的韵致。
〔中吕〕阳春曲
皇亭[1]晚泊
水深水浅东西涧,云去云来远近山,秋风征棹[2]钓鱼滩。烟树晚,茅舍两三间。
【注释】
[1]皇亭:《元散曲选注》中记载,“皇”应为“皋”,疑其因形近而误。皋亭在杭州西北。
[2]棹:船桨,借指船。
【鉴赏】此曲表面上看似纯为写景,但实际上移情入景,通过写一个游子在黄昏泊舟近岸时的所见所感,抒发了漂泊天涯的愁思。
开头“水深水浅东西涧,云去云来远近山”两句,以工整洗练的对句展示旅途远望之景,一句写深涧,一句写高山,立体感很强。写水,突出了其流踪不定,深浅各异
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>