四(3/23)
糇粮[4],打猎起围场。他他他,伤心辞汉主;我我我,携手上河梁[5]。他部从入穷荒[6],我銮舆返咸阳[7]。返咸阳,过宫墙;过宫墙,绕回廊;绕回廊,近椒房;近椒房,月昏黄;月昏黄,夜生凉;夜生凉,泣寒螀;泣寒螀,绿纱窗;绿纱窗,不思量!
〔收江南〕呀!不思量除是铁心肠!铁心肠也愁泪滴千行。美人图今夜挂昭阳,我那里供养,便是我高烧银烛照红妆[8]。
【注释】
[1]迥野:辽阔的原野。
[2]兔早迎霜:兔毛早已变成了白色。迎霜,指白色,迎霜兔是元人习用的一个词。
[3]搠:戳,这里是两手朝前端起的意思。
[4]糇粮:干粮,熟食。
[5]携手上河梁:表示惜别之意。语出《文选·李少卿与苏武》诗:“携手上河梁,游子暮何之?”河梁,河上的桥梁。
[6]部从:部属随从。穷荒:遥远的荒野。
[7]銮舆:皇帝的车驾。銮,指车上的銮铃。咸阳:秦故都,在今陕西省咸阳市东北二十里,渭水以北。汉元年曾改为新城、渭城。这里为押韵,用以代指长安。
[8]高烧银烛照红妆:宋代苏轼《海棠》诗,“只恐夜深花睡去,高烧银烛照红妆。”
【鉴赏】这一折戏,写汉元帝到灞桥为王昭君饯行。他虽然愁肠百结,与昭君难分难舍,但昭君终于还是落入番邦之手。汉元帝从欢乐的顶峰一步步地坠入痛苦的深渊。
〔梅花酒〕、〔收江南〕,把汉元帝的这种心情作了传神的写照。给人以一唱三叹、回肠荡气之感。它以简短急促的旋律、重叠交错的文辞,刻画了汉元帝恋念昭君,精神恍惚,悲凉凄楚的心境。从“散风雪旌节影悠扬,动关山鼓角声悲壮”开始,一句一转,越转越深,以急促的音节和旋律,把读者带到了“草已添黄,兔早迎霜”的回野悲凉境界。这一片深邃苍凉的深秋景象,本来是昔日“打猎起围场”的时节,但今天孤独的汉元帝却在这个萧索荒凉的舞台上同自己的爱妃诀别,眼看着昭君一步步地向着大漠深处走去,消失在遥远的天际,汉元帝的心情是多么痛苦、凄凉啊!在这里,作者用了四个五言句,描绘了汉元帝的无限伤怀心情,三
本章还未完,请点击下一页继续阅读>>>